胡锦涛,国家统一问题

gloria 发表于 2008-04-18 04:38:49

Hu Jintao, problema unita' nazionale
Per presidente cinese mancanza dialogo colpa del Dalai Lama
(ANSA) - PECHINO, 12 APR - Il problema del Tibet non e' 'un problema religioso o di diritti umani' ma esclusivamente un problema di difesa dell'unita' della Cina. Questa l'opinione del presidente cinese Hu Jintao nella sua prima dichiarazione pubblica dal 10 marzo scorso,dall'inizio della rivolta in Tibet. Hu Jintao precisa che il dialogo e' fermo per volonta' non della Cina, ma dello stesso Dalai Lama.'La barriera ai colloqui non si trova dalla parte nostra -ha detto Hu Jintao- ma dalla parte del Dalai Lama'.

胡锦涛,国家统一问题
中国国家主席说没有对话错在达赖啦嘛
(安莎社)-北京,4月12日——西藏问题不是一个宗教问题或是人权问题而是一个维护中国统一的问题。中国国家主席胡锦涛的这个见解来自他自三月十日西藏暴乱以来的首次公开声明。胡锦涛说精神对话的停止不在于中国,而在于达赖啦嘛。他还说“对话的障碍不在我们这方,而是在达赖啦嘛这方。”
关键词(Tag): 西藏 国家统一
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国,经济增涨了,也通货膨胀了——La sptampa

gloria 发表于 2008-04-18 04:31:12

Cina, economia cresce, e pure l'inflazione

Nei primi tre mesi del 2008 il Pil è salito del 10,6%, ma anche i prezzi corrono con l'8,7%, e gli alimenti sono +23%
di francesco sisci

 
Nei primi tre mesi dell’anno la crescita economica cinese non si arresta, contribuendo a sostenere le sorti dell’economia mondiale in un momento di profonda turbolenza dopo la crisi dei prestiti immobiliari, subprime, americani. 

Ma allo stesso tempo non si ferma nemmeno la corsa dell’inflazione e l’aumento dei prezzi alimentari, in un momento in cui i Paesi sviluppati rischiano una carestia per la scarsità di granaglie, anche se nell’ultimo mese ci sono segni di rallentamento nella spirale dell’indice dei prezzi.
 

Nei primi tre mesi dell’anno lo sviluppo economico è stato del 10,6%, lo 1,1% in meno rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso. Questo primo segnale indica che il surriscaldamento dell’economia registrato l’anno scorso sta oggi rientrando, ma allo stesso tempo la Cina appare non toccata dalla crisi economica che sta prendendo tutto il mondo.
 

Infatti strutturalmente lo sviluppo economico cinese oggi sembra avere cominciato a cambiare direzione. Già l’anno scorso la singola maggiore voce di crescita dello sviluppo era stato il consumo interno, e nei primi tre mesi del 2008 questa tendenza si è particolarmente evidenziata.
 

I consumi sono cresciuti del 20,6% (del 21,5 a marzo), 5,7% in più rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso, secondo quanto ha dichiarato l’ufficio centrale delle statistiche cinesi in una conferenza stampa ieri. In particolare poi i consumi urbani sono aumentati del 21,2% e quelli nelle campagne del 19,3%.
 

Allo stesso tempo si registra una diminuzione del tasso di crescita delle esportazioni. Le esportazioni sono cresciute del 21,4%, il 6,4% di crescita in meno rispetto allo stesso periodo del 2007. Le importazioni invece sono aumentate del 28,6%, il 10,4% in più. 

Il surplus commerciale è anche relativamente sceso a 41,4 miliardi di dollari, 4,9 miliardi di dollari in meno rispetto ai primi tre mesi del 2008.
 

Naturalmente l’import-export rimane il traino economico principale del Paese con 570 miliardi di dollari per tre mesi, ma se le tendenze di crescita dei consumi interni sono confermate nei prossimi mesi e anni, la Cina ha girato la boa, passando da un Paese trainato dal commercio estero ad un paese la cui crescita dipende dal consumo interno.
 

Alla fine del 2008 il Prodotto interno lordo cinese dovrebbe sfiorare il 2,5 trilioni di euro, attestandosi con certezza come terza maggiore economia del mondo dietro Stati uniti e Giappone.
Non sono tutte rose però quelle del giardino cinese. 

Infatti i prezzi  al consumo nei primi tre mesi segnano una impennata dell’8,7% con in particolare un aumento dei prezzi alimentari del 23,3%. A marzo però le autorità dicono che questi prezzi hanno segnato una tendenza al ribasso.
In particolare i prezzi crescono più in campagna, +9,2%, che in città, +8,5%. 

I prodotti alimentari sono il grande problema, perché i beni non alimentari crescono di appena l’1,6%.
La crescita degli alimenti però sembra relativamente indipendente dall’aumento globale dei prezzi del grano. 

Il costo delle carni è cresciuto del 45,3%, tra cui quello in particolare della carne di maiale registra un massiccio +63,4%. Le verdure si impennano con formidabile +46%, oli e grassi hanno un +41%, ma il prezzo delle granaglie rimane sotto la media di inflazione nazionale con un +6%.
 

Molti degli altri prodotti registrano aumenti minimi. I vestiti crecono dell’1,6%, i materiali durabili per casa solo lo 0,8%.
Il quadro appare quindi in parte distaccato da quello globale e l’inflazione trainata principalmente dal “ciclo del maiale”, il fatto che i contadini in un momento di abbondanza di carne e caduta verticale dei suoi prezzi hanno lasciato l’allevamento dei suini. 

Perché questo ciclo si chiuda bisogna aspettare ancora un periodo di tre-sei mesi. Solo a quel punto le autorità potranno capire quanto della crisi inflattiva attuale abbia cause interne e quanto cause esterne.
 

In ogni caso la crisi inflativa attuale è importante perché è socialmente iniqua. Per i ceti più disagiati essa tocca direttamente i consumi primari, quelli alimentari; mentre per le classi agiate, che non hanno problemi nel pagare qualcosa in più il cibo, gli acquisti di beni industriali ad alto valore aggiunto rimangono molto convenienti.
 

Questa analisi ha ricadute importanti sulla politica monetaria cinese e sulla rivalutazione dello yuan-renminbi. Pechino ha pressioni enormi da parte americana per una rivalutazione della sua moneta, e per quest’anno ha già promesso una significativa rivalutazione che potrebbe essere di un altro 15%. 

Oggi un dollaro vale meno di 7 yuan, due anni fa, quando Pechino introdusse la banda di oscillazione del cambio un dollaro valeva oltre 8,3 yuan.
 

L’obiettivo potrebbe essere tra qualche tempo di raggiungere il valore 5,4 yuan per un dollaro. Questa prospettiva ha creato un grande flusso di capitali speculativi in Cina, che sono poi ulteriormente remunerati dalla crescita economica cinese.
 

Una rivalutazione dello yuan porterebbe minori pressioni inflative con importazioni di beni alimentari dall’estero, e abbasserebbe il conto delle importazioni energetiche, il petrolio è denominato in dollari.
 

Ma allo stesso tempo la Cina teme che massicce importazioni di beni alimentari, trainate da uno yuan più forte, poi impoveriscano ulteriormente i contadini nelle campagne, che producono prima di mangiarla la carne, anche se andrebbero ad aiutare le classi disagiate urbane, che mangiano carne senza produrla.
 

Inoltre oggi, quando il mondo sta affrontando una importante crisi dei prodotti alimentari, il massiccio ingresso della Cina in questo mercato, potrebbero aumentare le difficoltà e i prezzi per tutti.

评论
Leggo che " Il quadro appare quindi in parte distaccato da quello globale e l’inflazione trainata principalmente dal “ciclo del maiale”, il fatto che i contadini in un momento di abbondanza di carne e caduta verticale dei suoi prezzi hanno lasciato l’allevamento dei suini". Mi dispiace per i Cinesi, ma questi "guai" sono causati dalla loro arroganza. E questo è solo l'inizio. Infatti se, invece di inseguire uno sviluppo nazionale e nazionalistico, accettassero di imparare da chi le cose (industrialesimo, capitalismo, consumismo) le ha inventate, forse andrebbe meglio. Magari accadeva, 20 anni fa, che invece di introdurre tutti i tipi di produzione industriale nociva, pagando i contadini-operai quattro soldi, saltavano in avanti con l'agricoltura biologica ad alta resa, lasciando i contadini ad arricchirsi a casa senza lasciare la terra. Nel 1980 ve ne erano tutte le premesse. Qui da noi, giorni fa abbiamo "cancellato" i comunisti italiani, perchè stupidi, ossessivi e prepotenti. Come va a Pechino? Saluti al sempreterno Confucio, che possa consigliare il suo popolo al meglio.
scritto da demata 17/4/2008 16:22

La Cina con circa 1.300.000.000.di abitanti,di cui solo 150.000.000.vivono in maniera,paragonabile a noi Eurpoei,ha una ampia possibilità di crescita al proprio interno.Il margine di crescita dell'Occidente,si basa essenzialmente sulla esportazione,oltre naturalmente che sui consumi interni,mentre la Cina ha una grande necessità di crescita al proprio interno.Crescita al proprio interno e esportazione saranno due fattori che porteranno la Cina nel giro di pochi anni ad essere uno dei paesi più produttivi al Mondo.
scritto da giorgio perini 17/4/2008 12:14
关键词(Tag): 经济 通货膨胀
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国:贸易盈利达410亿

gloria 发表于 2008-04-12 02:20:49

2008-04-11 11:03
Cina: surplus commerciale a 41 mld
Nel primo trimestre, a marzo invece raddoppia a 13, 4 mld dlr
(ANSA) - PECHINO, 11 APR - Il surplus commerciale della Cina, nel 1/o trimestre 2008, e' calato a 41,42 mld dlr (era a 46,44 mld nello stesso periodo del 2007). Lo hanno annunciato le Dogane cinesi. Nel mese di marzo, tuttavia, il surplus e' sostanzialmente raddoppiato, arrivando a 13,4 mld (+95% rispetto ai 6,87 del marzo 2007). A febbraio il surplus era crollato a 8,56 mld a causa di alcuni fattori eccezionali, come il forte maltempo che aveva bloccato la produzione di molti stabilimenti industriali.

中国:贸易顺差达410亿
第一季度,三月翻个番达134亿美元
(安莎社)-北京,4月11日-中国2008年第一季度贸易顺差低于414.2亿美元(2007年同期为464.4亿美元)。中国海关宣布的这一消息。无论如何,三月顺差成倍增长,达到134亿(比2007年三月同比增长95%)。二月顺差跌道85.6亿,因为异常因素,如,恶劣天气阻碍了稳定企业生产。
关键词(Tag): 中国 经济 企业
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

40%的意大利夫妇不做爱

gloria 发表于 2008-04-12 02:03:55

2008-04-11 14:50
Il 40% coppie italiane non fa sesso
Calo desiderio soprattutto maschi, triplicato in ultimi 10 anni
(ANSA) - ROMA, 11 APR - 40 coppie italiane su 100 non fanno l'amore. Emerge da uno studio che sara' presentato al congresso della Federazione europea di sessuologia. Il calo del desiderio e' soprattutto maschile ed e' triplicato negli ultimi 10 anni. 'Le coppie alla tavola del sesso - spiega Chiara Simonelli, vicepresidente della Federazione - sono riconducibili a 4 categorie: anoressiche, bulimiche, sazie e inappetenti'. Ecco l'identikit del 40% di coppie anoressiche: 40 anni, relazione consolidata, spesso con figli.

40%的意大利夫妻不做爱
男性性欲下降尤为突出,最近十年涨了三倍
(安莎社)-罗马,4月11日-100对意大利夫妻中有40对不做爱。该结论出现在一项性科学欧洲同盟大会上。男性性欲下降尤为突出,最近十年涨了三倍。卡拉西蒙尼里解释道“夫妻性关系分为四类:欲望厌倦、欲望过度、欲望满足、欲望缺乏”。有40%的夫妻欲望厌倦:40岁以上,关系稳定,常与子女在一起。
关键词(Tag): 文化 夫妻 意大利
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

达赖:西藏自治 奥委会:中国应该尊重权利行使

gloria 发表于 2008-04-11 01:54:41

Il Comitato esecutivo: Olimpiadi in crisi ma ne usciremo
Appello a Pechino sull'impegno "morale" a migliorare la situazione

Dalai Lama: autonomia per il Tibet
Cio: Cina rispetti impegni sui diritti

Per il leader spirituale i tibetani hanno diritto a protesta non violenta


<B>Dalai Lama: autonomia per il Tibet<br>Cio: Cina rispetti impegni sui diritti</B>

La riunione del Cio a Pechino

PECHINO - Dopo aver superato pressoché indenne anche la tappa californiana, la fiaccola prosegue il suo viaggio verso Buenos Aires, dove sfilerà domani. Il Dalai Lama, che invece è in viaggio verso gli Stati Uniti, oggi ha fatto una breve sosta in Giappone dove ha detto che i tibetani hanno diritto a una protesta non violenta. "L'espressione dei loro sentimenti è cosa loro, nessuno ha il diritto di zittirli. Uno dei problemi del Tibet è che non c'è libertà di espressione", ha detto il Dalai Lama tornando a chiedere autonomia per il Tibet, pur riconoscendo che il popolo cinese merita le Olimpiadi.

Sulla crisi è intervenuta oggi anche la commissione diritti umani dell'Onu, esprimendo la sua preoccupazione per la repressione della rivolta in Tibet ed ha esortato Pechino a concedere l'accesso nella regione a giornalisti ed osservatori indipendenti.

Intanto il Cio ammette la crisi in corso ma ribadisce che malgrado il percorso ostacolato nulla spegnerà la fiamma, e la torcia olimpica andrà avanti nel suo giro intorno al mondo. Il presidente del Cio, Jacques Rogge, ha ammesso la crisi in corso ma ha esortato gli atleti a non perdere la fiducia, e ha rivolto un appello alla Cina perché rispetti l'impegno "morale" a migliorare i diritti umani prima dell'Olimpiade. Invito che ha suscitato subito una risposta risentita da parte di Pechino. Il Comitato Olimpico Internazionale, è stata la replica cinese con evidentete riferimento al tema dei diritti umani, pensi a mantenere distinti dallo spirito olimpico "le questioni politiche irrilevanti".

Tokyo, nuovo appello del Dalai Lama. Il leader spirituale tibetano è arrivato oggi in Giappone, per una breve sosta nel suo viaggio alla volta di Seattle, in Usa, dove ha in programma una serie di conferenze sulla spiritualità. "La mia visita negli Usa non ha alcun valore politico" ha detto il Dalai Lama durante la conferenza stampa in un albergo presso l'aeroporto Narita, a pochi chilometri da Tokyo. Il Dalai Lama ha poi lanciato un nuovo appello per l'autonomia del Tibet dichiarando che il popolo cinese merita le Olimpiadi ma che i tibetani hanno diritto di protestare in maniera non violenta.

Senza incidenti la marcia a San Francisco. Si è conclusa senza incidenti ma con un significativo cambiamento di programma la tormentata tappa americana della fiaccola olimpica. Le autorità di San Francisco, che avevano deciso di modificare più volte il percorso della staffetta, hanno annullato la prevista cerimonia di chiusura organizzata nella Baia, sostituita da un'altra all'aeroporto, prima della partenza per Buenos Aires, settima tappa in programma domani. Intanto, dopo l'appello di Hillary Clinton, anche Barack Obama, candidato alla nomination democratica alla Casa Bianca e senatore dell'Illinois, ha detto che il presidente Usa, George W. Bush, dovrebbe boicottare la cerimonia d'apertura dei Giochi se la Cina non rivedesse la sua posizione sia per quanto riguarda il Tibet, sia il sostegno cinese al Sudan in relazione alla situazione in Darfur.

"Olimpiadi in crisi ma ne usciremo". Il presidente del Comitato olimpico internazionale (Cio), Jacques Rogge, si è rallegrato dell'esito della staffetta a San Francisco, dove è andata meglio rispetto a Londra e Parigi, ma ha aggiunto "non è stata la gioiosa festa che speravamo di vedere". Rogge ha poi confermato che non è "assolutamente in agenda" l'ipotesi di eliminare tappe dal periplo mondiale della fiaccola olimpica. Al termine di un incontro tra l'Associazione dei comitati olimpici nazionali e il consiglio esecutivo del Cio, Rogge ha ammesso che le Olimpiadi sono "in crisi", ma ha invitato i dirigenti sportivi a rassicurare gli atleti sul successo delle prossime Olimpiadi. "Dite loro - è stato l'appello di Rogge, - che, a dispetto di quanto hanno visto e sentito, i Giochi saranno bene organizzati. Dite loro di non perdere la fiducia, ci riprenderemo da questa crisi".

Cio: la Cina ha rispettato impegni sui diritti civili. La Cina ha preso solo un "impegno morale" sui progressi nel campo dei diritti umani al momento dell'assegnazione dei Giochi Olimpici del 2008 a Pechino. Il presidente del Cio, Jacques Rogge, ha ricordato che il governo cinese, quando chiese di poter ospitare le Olimpiadi, assicurò che avrebbe "migliorato la situazione sociale, compresi i diritti umani". "Direi che si tratta di un impegno morale più che giuridico" ha precisato, "ma chiediamo davvero alla Cina di rispettare questo suo impegno etico". Impegno che è stato "sostanzialmente rispettato", ha detto Rogge citando come esempio la nuova e relativamente liberale legge sulla stampa straniera varata all'inizio del 2007. Rogge ha aggiunto di "essere al corrente del fatto che oggi la legge non viene applicata e che quattro province cinesi, tra cui il Tibet, sono chiuse alla stampa e a tutti gli osservatori indipendenti. Lo abbiamo fatto presente al governo cinese", ha dichiarato, "che ha risposto che risolverà il problema il più preso possibile".

Pescante chiede a Cio "parole chiare". Secondo Mario Pescante, uno dei due membri italiani del Comitato esecutivo, il Cio deve dire una parola chiara sulla situazione dei diritti umani in Cina. "Non si tratta di boicottaggio, al quale sono contrario ma se ci sono comportamenti non conformi a un evento sportivo della portata delle Olimpiadi il Cio dovrebbe dire qualcosa". L'orientamento del presidente del Cio Jacques Rogge, appare diverso. Nelle riunioni preparatorie, ha sottolineato Pescante, solo i rappresentanti dei Comitati olimpici europei hanno sollevato il problema. "Non possiamo fare molto, possiamo solo dire delle parole, ma le parole hanno un peso. E questo silenzio - ha concluso Pescante - è rumoroso".

(10 aprile 2008)

执行委员会:奥运会在危机中,但我们将从中走出
呼吁北京行使“道德”改善情况
达赖啦嘛:达赖:西藏自治
奥委会:中国应该尊重权利行使

西藏精神领袖曾与反对者说不要暴力

北京-在度过相当平静的加利福尼亚站后,火炬继续进行它的行程前往布益诺斯·艾莉丝,明日将在那里进行仪式。而达赖啦嘛,在前往美国的途中,今天他在日本做了短暂停留,在那里他说,西藏人有权利非暴力反对。“表达他们的情感是他们自己的事,没有人有权力叫他们闭嘴。西藏的一个问题是没有表达的自由”,达赖在回答关于西藏自治提问时,承认中国人民应得奥运。

今日联合国人权委员会也提出了危机一说,表达了对西藏抗议镇压的担忧,以及敦促北京同意对新闻记者开放区域和独立观察。

同时,奥委会承认在过程中有险情但确认无论什么企图熄灭的干扰,火炬也将环绕全球进行下去。奥委会主席,雅克·罗格,承认在过程中有危险,但他劝说运动员不要失去信心,他为在奥运前尊重“道德”而改善人权情况向中国提出请求。其后马上招至中国方面的愤怒回答。国际奥委会,被中国以明显涉及人权问题而偏离奥运“政治无关”的精神做为答复。

东京,达赖新的要求。
西藏精神领袖今日到达日本,在前往西雅图的途中短暂停留,在美国他将进行一行列关于精神的会议活动。“我访问美国没有任何政治价值”达赖啦嘛在离东京数公里的Narita机场附近的旅馆发布会上说。达赖啦嘛接着又抛出新的关于西藏自治声明的呼吁:中国人民应得奥运但西藏人也有权力以非暴力形式反对。

旧金山火炬传递无事件。虽然无事件的结束了,但因计划重大变动奥运火炬美国站痛苦不堪。旧金山市政府屡次修改路线,取消了预期的在Baia组织的闭幕式,在前往明天计划的第七站布宜诺斯艾丽斯之前,换成另一个机场。与此同时,在希拉里·克林顿的呼吁之后,白宫民主党任命候选人与伊利诺斯州参议员巴拉克·奥巴马说,如果中国不重审它在西藏问题上的立场,在达富尔形势关系上中国给予苏丹支持,美国总统乔治布什应该抵制奥运会开幕式。

“奥运在危机中但我们克服”。奥委会主席,雅克·罗格,为旧金山的火炬传递结果喝彩,那里情况比伦敦和巴黎要好得多。但他又补充到“不是我们所期望看到的欢乐的庆祝”,罗格随后确认了没有“完全按计划进行”消除奥运火炬周游世界的每一站的设想。
(未完,待续)
关键词(Tag): 奥运 西藏 达赖
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

奥委会:布朗将不出席开幕式不是抵制(La Repubblica)

gloria 发表于 2008-04-11 01:48:35

La fiaccola comincia il suo percorso per le strade di San Francisco
Il premier britannico non parteciperà all'apertura dei Giochi

Comitati olimpici: no a boicottaggio
Brown non sarà all'inaugurazione

Nella città Usa eccezionali misure di sicurezza e qualche contestazione


<B>Comitati olimpici: no a boicottaggio<br>Brown non sarà all'inaugurazione</B>

Richard Gere a San Francisco

PECHINO - E' iniziato in un clima surreale il percorso della fiaccola olimpica nella città di San Francisco. Un tracciato cambiato all'ultimo momento a causa delle dimostrazioni. Dopo l'accensione della fiaccola olimpica alle 13.20 locali (ore 22.20 italiane) il primo atleta si è diretto a sorpresa dentro un deposito merci, invece di imboccare il percorso previsto, dove la folla si era radunata da ore. Poco dopo i veicoli della sicurezza sono usciti dal deposito, probabilmente con la fiaccola all'interno, imboccando una strada diversa da quella annunciata. La fiamma olimpica non ha transitato nella zona di Chinatown, dove vive la più grande comunità cinese d'America. Lungo il percorso ci sono ambulanze, furgoni pronti per le retate, pattuglie di polizia. La Faa (ente federale statunitense per l'aviazione civile) ha limitato i voli sulla città solo agli elicotteri dei media, a quelli per le emergenze sanitarie, a quelli utilizzati dalle forze dell'ordine e ai mezzi che la California Highway Patrol utilizzerà per tenere sotto controllo la situazione.

Eppure, secondo l'agenzia Xinhua, i manifestanti pro-Tibet sono comunque riusciti a farsi notare, cercando di afferrare la fiaccola. Secondo l'agenzia cinese, "i separatisti tibetani hanno cercato di scippare la fiaccola ma sono stati respinti dalla polizia"

Nel frattempo Pechino riceve l'appoggio del Cio e dei comitati olimpici nazionali che si sono espressi contro il boicottaggio dei Giochi e hanno rinunciato a mettere la parola Tibet nel loro documento. Ma intanto dalla Gran Bretagna Downing Street fa sapere che il premier Gordon Brown non parteciperà alla cerimonia di apertura dei Giochi. "Non è mai stato annunciato che avrebbe partecipato all'inaugurazione - si legge in una nota - sarà alla cerimonia di chiusura".
language="JavaScript" type="text/javascript"> src="http://ad.doubleclick.net/adj/N3766.Repubblica/B1831593.15;sz=180x150;ord=363949374?" language="JavaScript1.1" type="text/javascript"> src="http://m1.2mdn.net/879366/flashwrite_1_2.js" type="text/javascript"> ><A TARGET="_blank" HREF="http://ad.doubleclick.net/click%3Bh=v8/369e/3/0/%2a/g%3B171373330%3B1-0%3B0%3B17593951%3B2928-180/150%3B23907346/23925199/1%3B%3B%7Esscs%3D%3fhttp://web.ingdirect.it/ContoArancio/lp/landing4.html?tc=k-hd425-180x150-news"><IMG SRC="http://m1.2mdn.net/1050145/180x150_ing_ca_sceriffo_no_tasso.gif" alt="" BORDER=0></A> > <A HREF="http://ad.doubleclick.net/jump/N3766.Repubblica/B1831593.15;sz=180x150;ord=363949374?"> <IMG SRC="http://ad.doubleclick.net/ad/N3766.Repubblica/B1831593.15;sz=180x150;ord=363949374?" BORDER=0 WIDTH=180 HEIGHT=150 ALT="Click Here"></A>

Il viaggio della torcia olimpica deve proseguire. Il Comitato olimpico internazionale (Cio) non ha intenzione di mettere fine al viaggio della fiaccola di Pechino 2008 nonostante gli scontri di Londra e Parigi e le proteste annunciate a San Francisco. Lo ha ribadito il presidente del Cio Jacques Rogge, che a Pechino ha incontrato il premier cinese Wen Jiabao e ha presieduto una riunione d'emergenza sulle proteste che hanno accompagnato la staffetta. Rogge si è augurato che la parte rimanente del viaggio della fiaccola si svolga senza incidenti, precisando che riferirà domani alla riunione dell'esecutivo del Cio l'esito dei suoi colloqui col primo ministro.

INTERATTIVO: IL VIAGGIO DELLA FIACCOLA

Comitati olimpici, tolto riferimento al Tibet. L'Associazione dei comitati olimpici nazionali (Anoc), ha tolto dal comunicato conclusivo della sua assemblea in corso nella capitale cinese il riferimento al Tibet contenuto nella bozza diffusa in precedenza. Il presidente Mario Vazquez Rana ha spiegato che la parola Tibet non è saltata per un'autocensura, in quanto "vengono espressi gli stessi concetti con una formula diversa". Nella bozza del documento finale, si chiedeva alla Cina di "trovare, attraverso il dialogo e la comprensione, una soluzione giusta e ragionevole al conflitto interno della regione del Tibet". Ma dopo alcune rimostranze emerse nel dibattito, si è ripiegato sul più generico auspicio di "un'equa e ragionevole soluzione al conflitto interno a beneficio dei Giochi e degli atleti".

BLOG: Chi sono gli "sportivi" cinesi che scortano la torcia di F. RAMPINI

Ieri la marcia di solidarietà per il Tibet. Ieri sera a San Francisco si è svolta una veglia pro-Tibet con duemila manifestanti in cui l'arcivescovo Desmond Tutu ha invitato i leader stranieri a boicottare le Olimpiadi di Pechino. Richard Gere, amico personale del Dalai Lama, è anche intervenuto e ha parlato di momento "epico" nella storia delle relazioni tra Cina e Tibet.

FOTO: LE STAR PER IL TIBET - IL VIDEO

Quasi mille arresti per scontri a Lhasa. Intanto si è appreso che la polizia cinese ha arrestato in totale 953 persone per il coinvolgimento nei disordini in Tibet del marzo scorso e per 403 di loro c'è stata la convalida dell'arresto, un passo che generalmente prelude all'incriminazione.

Le lacrime dei monaci davanti alla stampa straniera. Gridando "libertà", "Lunga vita al Dalai Lama", decine di monaci tibetani hanno accolto oggi nel monastero di Labrang i giornalisti che partecipano al secondo viaggio organizzato nelle zone tibetane dal governo cinese.

GUARDA IL VIDEO


Un testimone ha riferito che i monaci che hanno preso parte alla clamorosa protesta a Labrang erano una cinquantina, in maggioranza giovani. Molti di loro piangevano e, dopo aver parlato per circa dieci minuti con i giornalisti, sono stati allontanati da altri monaci e da agenti di polizia, senza che si siano verificate violenze.

(9 aprile 2008)
关键词(Tag): 奥运 西方媒体 联合抵制
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国:恐怖组织企图绑架奥运运动员(转自La Repubblica)

gloria 发表于 2008-04-11 01:39:02

Pechino ha annunciato 45 arresti di presunti terroristi di etnia uiguri

Sequestrate dalla polizia armi ed esplosivi pronti per azioni durante i Giochi

La Cina: "Gruppi terroristici
volevano rapire atleti olimpici"

Ma la minoranza musulmana dello Xinjian accusa: "Invenzioni per schiacciarci"


<B>La Cina: "Gruppi terroristici<br>volevano rapire atleti olimpici"</B>

Agenti dell'antiterrorismo cinese

PECHINO - La Cina, secondo quanto riferito da fonti del ministero dell'Interno, ha smantellato "due gruppi terroristi" nella regione autonoma dello Xinjiang dove vivono forti minoranze musulmane che avevano fra i loro piani di rapire alcuni atleti che parteciperanno alle prossime Olimpiadi. Già nel mese scorso le autorità avevano lanciato un allarme sulla minaccia terroristica che graverebbe sui Giochi.

La notizia conferma le tensioni che covano nel gigante asiatico, in particolare nella provincia autonoma dello Xinjian, dove la principale comunità etnica è quella degli uiguri musulmani. Secondo un portavoce del ministero, la polizia ha arrestato 45 sospetti e sequestrato esplosivi ed armi da fuoco: il gruppo puntava a compiere attentati contro alberghi per turisti a Pechino e Shanghai, contro edifici governativi e installazioni militari. I terroristi avrebbero utilizzato anche carne avvelenata, gas venefico ed esplosivi controllati a distanza.

Gli uiguri, che sono una popolazione musulmana turcomanna, puntano alla creazione di un stato indipendente e negli ultimi anni sono stati fatti oggetto di una violenta repressione da parte del governo centrale. Già a gennaio il governo di Pechino aveva rivelato di aver smantellato un gruppo terroristico che puntava a compiere un attentato contro le Olimpiadi e a marzo di aver disinnescato il tentativo di far saltare un velivolo delle linee aeree cinesi.

Lo Xinjiang, o Turkestan orientale, è una delle regioni con maggiori tensioni in Cina. Gli uiguri sono un popolo molto antico proveniente dall'Asia centrale che abitano il Turkestan orientale, che dal 1949 è sotto il dominio di Pechino. Da allora la Cina ha dato il via a un politica di espansione, tentando di 'cinesizzare' l'area, un'assimilazione culturale simile a quella tentata in Tibet. Prima del 1949 i cinesi che abitavano nell'area erano circa 300.000, oggi secondo le statistiche ufficiali sono 6 milioni, ma secondo fonti indipendenti arrivano a oltre 15 milioni.

Gli esuli uiguri accusano invece Pechino di usare una presunta minaccia terroristica per sopprimere le aspirazioni della popolazione locale. Gruppi per i diritti umani affermano che il gruppo dei detenuti politici uiguri è il più consistente della Cina dopo quello dei seguaci della setta religiosa del Falun Gong.

(10 aprile 2008)

原文地址:http://www.repubblica.it/2008/04/sezioni/esteri/proteste-olimpiadi/proteste-olimpiadi/proteste-olimpiadi.html
关键词(Tag): 奥运 cnn 恐怖主义活动
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国报道有35人因奥运炸弹密谋被捕——CNN

gloria 发表于 2008-04-11 01:35:02

China says 35 arrested in Olympics bomb plot

BEIJING, China (CNN) -- Islamic terrorists planned to attack Beijing, Shanghai and other Chinese locations with poisonous gas and explosives to sabotage the Summer Olympic Games, China announced Thursday.

art.china.afp.gi.jpg

Construction workers stand in front of Beijing's National Stadium in January.

Chinese authorities arrested 35 suspects during a 10-day series of raids that ended on Sunday, according to a statement from the Ministry of Public Security.

The raids in Urumqi, the capital of the Xinjiang Uighur Autonomous Region, also netted about 21 pounds (9.5 kg) of explosives, eight detonators, two explosive devices, and some propaganda materials for "holy war."

"We know that their goal was very clear -- that is, specifically to sabotage the staging of the Beijing Olympics," Communist Party Secretary Wang Lequan said.

The Xinjiang autonomous region in northwestern China is home to about 19 million people, most of them Muslims and other minorities. Many oppose Beijing's rule.

Chinese authorities have not provided evidence or sources to the public regarding any terror plot.

The terrorists planned to target hotels in Beijing and Shanghai that were frequented by foreigners, as well as government buildings and military bases, according to the ministry's statement.

The group also planned to kidnap foreign journalists, tourists and Olympic athletes "to make influences on international communities to undermine the Beijing Olympics," the ministry said.

In a previous raid in January, 10 people were arrested in Xinjiang in connection with another plot targeting the Games, according to Thursday's statement from the Public Security Ministry.

Chinese authorities also recovered jihadist propaganda and bomb-making equipment during that raid. 

Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have raised concerns about China's crackdown on Muslims in the region.

"China continues to use the 'war on terrorism' to justify policies to eradicate the 'three evil forces' -- terrorism, separatism and religious extremism -- allegedly prevalent among Uighurs," Human Rights Watch recently stated.

"Uighurs who express 'separatist' tendencies are routinely sentenced to quick, secret and summary trials, sometimes accompanied by mass sentencing rallies. The death penalty is common," the group said.

China said both plots have been linked to the East Turkestan Islamic Movement Organization, a terrorist group based outside China which sent its leader Aji Mai Mai Ti to China late last year "to accelerate the preparation on terrorism activities" targeting the Beijing Games.

The terrorist cell inside China, led by Aji Mai Mai Ti, carried out tests on poisonous meat, poisonous gas and remote explosive devices as part of its plans, the ministry said.
关键词(Tag): 奥运 恐怖主义活动
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国2007年增涨数据上升

gloria 发表于 2008-04-11 01:12:43

BBC转载,原文地址:http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/7340018.stm

Page last updated at 07:02 GMT, Thursday, 10 April 2008 08:02 UK

China raises 2007 growth figure

A Chinese man sitting in front of his shop
The statistics office said it underestimated the size of the service sector

China has revised its rate of economic growth for 2007 from 11.4% to 11.9% saying it had underestimated the output from the service sector.

The country's gross domestic product (GDP) came in at 24.95 trillion yuan (.57 trillion; £1.81 trillion).

The National Bureau of Statistics also raised its measure of 2006 growth from 11.1% to 11.6%.

The figures mean that China is closer to overtaking Germany as the world's third-largest economy.

Germany has yet to release its GDP figures for 2007, but its government forecast is for growth of 2.4%, which would imply GDP of .8 trillion.

China's GDP upgrade came on the day that its central bank allowed its currency's exchange rate to pass 7.0 yuan to the US dollar for the first time since it was devalued from 8.7 to 5.8 to the dollar in 1994.

Many other governments have complained that Chinese products are unrealistically cheap in their countries because, they argue, the yuan has been kept too low.
关键词(Tag): 中国 经济 增涨率
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

达芬奇的母亲是奴隶?

gloria 发表于 2008-04-11 01:05:01

转自discovery,原文网址:http://dsc.discovery.com/news/2008/04/09/da-vinci-mother.html

Was Da Vinci's Mother a Slave?
Rossella Lorenzi, Discovery News

April 9, 2008 -- Leonardo Da Vinci, regarded by many as the greatest genius of the Renaissance, was the son of a humble slave girl and had at least 21 half-siblings, according to compelling new evidence unveiled in Florence, Italy, on Wednesday.

Newly discovered documents published in two books ("Was Leonardo's Mother a Slave?" and "Leonardo's Family Tree," both edited by da Vinci scholars Agnese Sabato and Alessandro Vezzosi) have made it possible to reconstruct da Vinci's little-known family tree.

"Da Vinci's family was indeed a large one. His father Piero married not his mother, but four other women. His mother Caterina was married off to another man and had five children of her own. That's what you would call an enlarged family," Alessandro Vezzosi, director of the Museo Ideale in the Tuscan town of Vinci, told Discovery News.

Very little has been known about da Vinci's mother and the circumstances of his birth. The only account dates to a 1457 tax record in which the artist's grandfather listed the members of his family and briefly described his grandson:

"Lionardo, aged 5, the illegitimate child of Ser Piero and Caterina, who at present is married to Acchattabriga di Piero del Vaccha da Vinci."

Beyond this, scholars had very little to go on. While Ser Piero was easily identified as a Florentine notary, nothing was known about Caterina. As legend has it, she was a peasant girl from Vinci.

Now, 30-year-old research conducted by the late director of the Leonardo Library, published by his son Francesco, suggests a completely different scenario.

"Archival research has shown that there isn't any Caterina in Vinci or nearby villages that can be linked to Ser Piero. The only Caterina in Piero's life seems to be a slave girl who lived in the house of his wealthy friend Vanni di Niccolo di Ser Vanni," Cianchi wrote.

Evidence for "the slave Caterina" comes from Vanni's newly discovered will. The wealthy banker named his friend Ser Piero the executor of his will, and left most of his estate to a religious order. He left the slave girl to his wife Agnola and his Florentine house in via Ghibellina to Ser Piero.

"No official document for the liberation of Caterina exists, but something important must have happened at Vanni's death in 1451," Vezzosi said.

The man who would father Leonardo da Vinci did not move into his inherited home right away because Agnola, Vanni's widow, still lived there. It's likely, scholars now believe, that Ser Piero agreed to allow Agnola to remain in the house until she died in exchange for the slave girl Caterina's freedom.

Indeed, records show that Agnola hired a new servant after Vanni's death.

Meanwhile, no trace exists of the slave girl after 1451; she simply disappeared from documents. According to Cianchi's research, Ser Piero did not move into his inherited house until Agnola's death, but there are no records of other inhabitants in the home.

A few months later, on April 15, 1452, Leonardo was born in Vinci. It is known that his mother Caterina married Acchattabriga di Piero del Vaccha da Vinci only a few months after she gave birth.

"The hypothesis that it is the same Caterina that lived in Vanni's house is very strong," Vezzosi said.

The claim is supported by recent research suggesting the Italian genius was of Arabic descent, following analysis of his fingerprint.

"It was common in Renaissance Florence to own slaves from the Middle East and the Balkans. At the time of Leonardo's birth there were more than 550 slaves in Florence, meaning that all the wealthy families had slaves in their houses. The girls were baptized and renamed. The most popular names were Maria, Marta and Caterina," Agnese Sabato said.

If little is known about Caterina's life -- except that her husband might have had a temper (the name Acchattabriga means "ready to pick a quarrel" ) -- researchers have been able to draw a much clearer picture about the private life of Ser Piero.

"Documents tell us that just after Leonardo's birth, Ser Piero, who was about 26 years old, married a young girl named Albiera Amadori. He then married other three times," Elisabetta Ulivi, author of the book on da Vinci's family tree, said.

Ser Piero had at least 16 children -- eight of whom were born in the last 20 years of his life.

Da Vinci seemed to have had a difficult relationship with his half-sisters and brothers.

"Many of Leonardo's travels to Florence were indeed associated with family issues. He had several fights related to money and inheritance," Vezzosi said.
关键词(Tag): 文化 历史 达芬奇
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

英国:1/5的间谍短信与邮件

gloria 发表于 2008-04-09 01:27:20

2008-04-08 17:21
GB: uno su 5 spia sms e mail coniuge
Studio universita' di Oxford, intervistate seimila coppie
(ANSA) - LONDRA, 8 APR - In Gran Bretagna un coniuge su cinque spia gli sms e le mail del partner, per sincerarsi che non stia portando a insaputa le corna. Secondo uno studio effettuato all'universita' di Oxford intervistando un campione di 6.000 coppie, un coniuge su 10 controlla per lo stesso scopo anche i siti Internet visitati dalla dolce meta'. Per quanto riguarda l'accesso alla dilagante cyber-pornografia, gli uomini tendono a considerarlo un hobby accettabile mentre le donne sono dell'avviso opposto.
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

Rai,应该给人权更多空间

gloria 发表于 2008-04-09 01:26:25

2008-04-08 17:32
Rai, piu' spazio a diritti umani
Lo ha auspicato il presidente del Consiglio in una nota
(ANSA) - ROMA, 8 APR - Il governo, in una nota a firma del presidente Prodi, ha auspicato una maggiore attenzione della Rai ai diritti umani.'Il Governo, per quanto di sua competenza istituzionale e per valutazione politica lungamente maturata - si legge nella nota - concorda sulla richiesta alla Rai di una decisione che garantisca il migliore esercizio del suo compito pubblico volto ad assicurare la piu' ampia informazione e conoscenza sulla situazione dei diritti umani nel mondo'.
关键词(Tag): tv 人权 rai
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾