达赖,巴黎方面的认可

gloria 发表于 2008-04-22 20:33:38

2008-04-21 23:40
Dalai Lama, riconoscimento da Parigi
Nominato cittadino onorario come proposto da sindaco Delanoe
(ANSA) - PARIGI, 21 APR - Il Dalai Lama e' stato nominato oggi 'cittadino onorario' di Parigi, come proposto dal sindaco socialista Bertrand Delanoe. La mossa potrebbe accrescere la tensione tra Francia e Cina innescata dagli incidenti che hanno costellato il passaggio della fiaccola olimpica nella capitale francese. Diversi consiglieri municipali parigini non hanno partecipato al voto, fra cui gli esponenti dell'Ump (destra), il partito del presidente Nicolas Sarkozy.

达赖,巴黎方面的认可
市长Delanoe提议授予其荣誉市民
(安莎社)-巴黎,4月21日-达赖今天被授予了巴黎“荣誉市民”,就如巴黎市市长社会党员Bertrand Delanoe所提议那样。这一举动可能会增加自奥运火炬传递事件后中法之间的紧张形势。巴黎市政的各派顾问未参与投票,其中Ump(右派)的典型代表是该党主席尼古拉斯·萨科齐。
关键词(Tag): 巴黎 达赖 荣誉市民
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

菲亚特:500明年将在中国上市

gloria 发表于 2008-04-22 02:27:31

2008-04-20 19:49
Fiat: 500 in Cina l'anno prossimo
A luglio arriveranno Bravo e Linea, poi la Grande Punto
(ANSA) - PECHINO, 20 APR - La Fiat, che nel 2007 ha venduto in Cina circa 16.000 vetture, nel 2009 lancera' sul mercato della Grande Muraglia anche la 500. Lo ha detto il responsabile in Cina di Fiat Group, Paolo Arpellino, che ha tenuto a battesimo la prima passerella della citycar nel Paese. 'Siamo fiduciosi che anche qui avra' l'accoglienza entusiastica che ha avuto nel resto del mondo'. La Fiat Linea e la Bravo saranno in vendita da luglio, mentre la Grande Punto arrivera' sul mercato a settembre.

菲亚特:500明年将在中国上市
六月Bravo和Liena将登陆,随后是Grande Punto
(安莎)-北京,4月20日-菲亚特:2007年在中国销量达1万6千辆,2009年将向长城市场输送车型500.此消息来自菲亚特集团中国负责人Paolo Arpellino,他正面临着中国第一辆城市车的洗礼。“我们有信心这里的热情也将会像世界其他地方一样觉醒。”菲亚特Linea和Bravo将在六月开卖,而Grande Punto将在9月上市。
关键词(Tag): 500 菲亚特 fiat
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

法拉利:在中国增涨48%

gloria 发表于 2008-04-22 02:16:17

2008-04-20 15:26
Ferrari: in Cina cresciuti del 48%
Filisa: abbiamo circa 500 clienti di cui 25% donne
(ANSA) - MARANELLO (MODENA), 20 APR - 'Lo scorso anno siamo cresciuti in Cina del 48% rispetto al 2006', sostiene Amedeo Felisa, amministratore delegato di Ferrari. Al salone dell'auto di Pechino, Filisa ha fatto il punto sulla presenza dell'azienda nel grande paese asiatico e in tutta la regione dell'Asia Pacifico. 'In Cina, in particolare -ha aggiunto- abbiamo venduto 180 vetture e ad oggi complessivamente abbiamo circa 500 clienti dei quali oltre il 65% ha meno di 40 anni e il 25% sono donne'.

法拉利:在中国增涨48%
Filisa:我们有大约500名客户,其中女性占25%
(安莎社)-Maranello(摩德纳),4月20日-去年我们在中国比06年增涨了48%,法拉利代表Amedeo felisa说。在北京车展上,Filisa做了企业在亚洲大国和在整个亚太地区的展示。他还补充道,“尤其在中国,我们卖了180国辆车,至今为止我们总共有500名用户,其中65%低于40岁,而有25%是女性。”
关键词(Tag): 中国 法拉利 亚太地区
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

欧盟第三次委员会在中国

gloria 发表于 2008-04-22 01:35:11

2008-04-21 16:33
Un terzo commissione Ue in Cina
Barroso parlera' con autorita' di diritti umani e clima
(ANSA) - BRUXELLES, 21 APR - Il n.1 della Commissione Ue Barroso e 9 commissari saranno da giovedi' in Cina, dove parleranno con le autorita' dei diritti umani. 'La nostra volonta' - ha detto il portavoce di Barroso, Laitenberger, riferendosi alle critiche di Pechino contro Francia e Ue per le divergenze sul Tibet - e' di impegnare la Cina, non di isolarla. Affronteremo la questione con spirito di dialogo e in modo pacifico'. Con le autorita' cinesi la delegazione europea parlera' anche dei cambiamenti climatici.

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国:反法示威

gloria 发表于 2008-04-22 01:01:08

2008-04-21 16:47
Cina: manifestazioni anti- francesi
Migliaia di persone protestano in nove citta'
(ANSA) - PECHINO, 21 APR - Nuove manifestazioni anti-francesi si sono svolte in 9 citta' della Cina, davanti ai supermercati Carrefour. Presenti migliaia di persone. Il raduno piu' grande si e' svolto nel tardo pomeriggio a Zhengzhou, capitale della provincia centrale dello Henan, costringendo il supermercato a chiudere, secondo le fonti. I manifestanti accusano la Francia di essere favorevole alla causa del Tibet. Intanto, oltre cento manifestanti pro Tibet sono stati arrestati dalla polizia nepalese a Kathmandu.

中国:反法示威
九个城市众多民众抗议
(安莎)-北京,4月21日-新一轮的反法示威在中国9个城市的家乐福门前展开。有成千上万民众参与。最大的集会是傍晚在河南省首府的郑州市举行的,迫使超市在压力下关门。示威指责法国法国支持藏独活动。同时,有百余名支持西藏独立的示威者在加德满都被尼泊尔警察逮捕。
关键词(Tag): 中国 奥运 反法
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

价格:结婚,7年上涨40%

gloria 发表于 2008-04-19 05:01:45

2008-04-18 17:05
Prezzi: matrimonio, +40% in 7 anni
Federconsumatori: per abito sposa anche 5. 000 euro
(ANSA) - ROMA, 18 APR - Il matrimonio e' sempre piu' costoso: oggi una cerimonia 'senza esagerazioni' costa almeno 27 mila euro, 40% in piu' rispetto al 2001. E chi non si accontenta puo' arrivare a spendere fino a circa 48 mila euro.Lo dice un'indagine di Federconsumatori. La spesa piu' consistente e' il pranzo nuziale che costa circa 10 mila euro.Per l'abito e il velo la sposa spende da un minimo di 2.500 fino a 5.000 euro; lo sposo fino a 2.000. Una vera stangata e' la torta nuziale: va da 300 a 600 euro.

价格:结婚,7年上涨40%
新婚消费者:结婚礼服就要5千欧
(安莎社)-罗马,4月18日-结婚是越来越贵了:如今一个不算盛大的婚礼就要花费至少2万7千欧,比2001年涨了40%。如果对这样的婚礼不满意,可以花消高达4万8千欧。此为一项新婚消费者调查结果。最核心的开销为婚礼午餐,花费大约一万欧。结婚礼服和婚纱至少要花2千5百至5千欧;新郎花费至2千欧。主要物品婚礼蛋糕花300至600元不等。
关键词(Tag): 结婚 花费
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

GUCCI赢得版权官司

gloria 发表于 2008-04-19 04:40:03

2008-04-15 09:59
Cina: Gucci vince causa 'copyright'
Un'azienda di quel paese produceva sandali con marchio simile
(ANSA) - PECHINO, 15 APR - Il gruppo Gucci ha vinto una causa contro un'azienda cinese accusata di aver violato il suo diritto al copyright. La Corte del Popolo di Pudong, dice oggi il quotidiano Shanghai Daily, ha riconosciuto la fondatezza della denuncia della Gucci e ha condannato l'impresa cinese Senda Group a pagare un risarcimento di circa 26mila dollari. La Senda produceva sandali, venduti in alcuni grandi magazzini della metropoli, con un marchio molto simile a quello della Gucci.

GUCCI版权官司获胜诉
该国一家企业用相似商标生产凉鞋
(安莎社)-北京,4月15日-GUCCI集团控诉中国某企业侵犯产权的官司获胜诉。上海日报今日报道,浦东人民法院已确认Gucci的上诉书的有效性,并宣判中国企业森达集团赔偿约合二万六千美元。森达曾用与Gucci十分相似的商标生产凉鞋,并于各大城市的商场销售。
关键词(Tag): copyright gucci
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

威尼斯:Mori大钟暂停

gloria 发表于 2008-04-18 20:05:14

2008-04-18 11:33
Venezia: si ferma orologio dei Mori
Guasto ad un elemento e' stato riparato in poche ore
(ANSA) - VENEZIA, 18 APR - L'antico orologio della Torre dei Mori, in Piazza San Marco, a Venezia, si e' fermato ieri per alcune ore per il guasto di un elemento. A notare che l'orologio, costruito nel 1499, si era fermato e' stato un passante, che ha avvisato i Musei Civici di Venezia. Rimossa la causa del guasto, l'orologio e' ripartito. Dai tempi della sua costruzione, fino alla fine degli anni '90, all'interno della torre, nelle due stanze sotto gli ingranaggi, abitava il Temperatore.

威尼斯:Mori大钟暂停
为调整零件修理数小时
(安莎社)-威尼斯,4月18日-威尼斯圣马可广场上的MOri塔的老钟,昨日为了调整一个零件暂停了几个小时。提起大钟,1499年建造,据威尼斯公立博物馆通知,曾停过一段时间。排除损坏的原因后钟被修好了。从它建造之初直到90年代末,它都是在塔内的,在齿轮下的两个房间,曾住着temperatore
关键词(Tag): 威尼斯
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

西藏:中国博客对抗家乐福

gloria 发表于 2008-04-18 04:59:44

2008-04-15 09:33
Tibet: blog cinese contro Carrefour
La catena francese accusata di sostenere il leader tibetano
(ANSA) - PECHINO, 15 APR - Boicottare i supermercati della catena francese Carrefour in Cina dal primo maggio perche' sostiene il Dalai Lama. Questa la proposta di alcuni blogger nazionalisti cinesi, scondo i quali la Carrefour e' colpevole di appoggiare il leader tibetano che vive in esilio in India dal 1959. Un blogger afferma:'Siccome il popolo francese sostiene i disturbatori della fiaccola olimpica, (noi cinesi) non dobbiamo dargli soldi comprando la loro merce'.


西藏:中国博客对抗家乐福
法国连锁超市被指控支持西藏领袖
(安莎社)-北京,4月15日-从5月1日起抵制在中国的法国连锁超市家乐福因为它支持达赖啦嘛。一些中国民族主义的博客的这项提议,来自于家乐福积向从1959年流亡生活在印度的西藏领袖提供支持的行为。一名博客指出:“既然法国人民支持奥运火炬的骚乱者,我们没有必要给他们钱买他们的东西。”
关键词(Tag): 法国 西藏
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

胡锦涛,国家统一问题

gloria 发表于 2008-04-18 04:38:49

Hu Jintao, problema unita' nazionale
Per presidente cinese mancanza dialogo colpa del Dalai Lama
(ANSA) - PECHINO, 12 APR - Il problema del Tibet non e' 'un problema religioso o di diritti umani' ma esclusivamente un problema di difesa dell'unita' della Cina. Questa l'opinione del presidente cinese Hu Jintao nella sua prima dichiarazione pubblica dal 10 marzo scorso,dall'inizio della rivolta in Tibet. Hu Jintao precisa che il dialogo e' fermo per volonta' non della Cina, ma dello stesso Dalai Lama.'La barriera ai colloqui non si trova dalla parte nostra -ha detto Hu Jintao- ma dalla parte del Dalai Lama'.

胡锦涛,国家统一问题
中国国家主席说没有对话错在达赖啦嘛
(安莎社)-北京,4月12日——西藏问题不是一个宗教问题或是人权问题而是一个维护中国统一的问题。中国国家主席胡锦涛的这个见解来自他自三月十日西藏暴乱以来的首次公开声明。胡锦涛说精神对话的停止不在于中国,而在于达赖啦嘛。他还说“对话的障碍不在我们这方,而是在达赖啦嘛这方。”
关键词(Tag): 西藏 国家统一
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国,经济增涨了,也通货膨胀了——La sptampa

gloria 发表于 2008-04-18 04:31:12

Cina, economia cresce, e pure l'inflazione

Nei primi tre mesi del 2008 il Pil è salito del 10,6%, ma anche i prezzi corrono con l'8,7%, e gli alimenti sono +23%
di francesco sisci

 
Nei primi tre mesi dell’anno la crescita economica cinese non si arresta, contribuendo a sostenere le sorti dell’economia mondiale in un momento di profonda turbolenza dopo la crisi dei prestiti immobiliari, subprime, americani. 

Ma allo stesso tempo non si ferma nemmeno la corsa dell’inflazione e l’aumento dei prezzi alimentari, in un momento in cui i Paesi sviluppati rischiano una carestia per la scarsità di granaglie, anche se nell’ultimo mese ci sono segni di rallentamento nella spirale dell’indice dei prezzi.
 

Nei primi tre mesi dell’anno lo sviluppo economico è stato del 10,6%, lo 1,1% in meno rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso. Questo primo segnale indica che il surriscaldamento dell’economia registrato l’anno scorso sta oggi rientrando, ma allo stesso tempo la Cina appare non toccata dalla crisi economica che sta prendendo tutto il mondo.
 

Infatti strutturalmente lo sviluppo economico cinese oggi sembra avere cominciato a cambiare direzione. Già l’anno scorso la singola maggiore voce di crescita dello sviluppo era stato il consumo interno, e nei primi tre mesi del 2008 questa tendenza si è particolarmente evidenziata.
 

I consumi sono cresciuti del 20,6% (del 21,5 a marzo), 5,7% in più rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso, secondo quanto ha dichiarato l’ufficio centrale delle statistiche cinesi in una conferenza stampa ieri. In particolare poi i consumi urbani sono aumentati del 21,2% e quelli nelle campagne del 19,3%.
 

Allo stesso tempo si registra una diminuzione del tasso di crescita delle esportazioni. Le esportazioni sono cresciute del 21,4%, il 6,4% di crescita in meno rispetto allo stesso periodo del 2007. Le importazioni invece sono aumentate del 28,6%, il 10,4% in più. 

Il surplus commerciale è anche relativamente sceso a 41,4 miliardi di dollari, 4,9 miliardi di dollari in meno rispetto ai primi tre mesi del 2008.
 

Naturalmente l’import-export rimane il traino economico principale del Paese con 570 miliardi di dollari per tre mesi, ma se le tendenze di crescita dei consumi interni sono confermate nei prossimi mesi e anni, la Cina ha girato la boa, passando da un Paese trainato dal commercio estero ad un paese la cui crescita dipende dal consumo interno.
 

Alla fine del 2008 il Prodotto interno lordo cinese dovrebbe sfiorare il 2,5 trilioni di euro, attestandosi con certezza come terza maggiore economia del mondo dietro Stati uniti e Giappone.
Non sono tutte rose però quelle del giardino cinese. 

Infatti i prezzi  al consumo nei primi tre mesi segnano una impennata dell’8,7% con in particolare un aumento dei prezzi alimentari del 23,3%. A marzo però le autorità dicono che questi prezzi hanno segnato una tendenza al ribasso.
In particolare i prezzi crescono più in campagna, +9,2%, che in città, +8,5%. 

I prodotti alimentari sono il grande problema, perché i beni non alimentari crescono di appena l’1,6%.
La crescita degli alimenti però sembra relativamente indipendente dall’aumento globale dei prezzi del grano. 

Il costo delle carni è cresciuto del 45,3%, tra cui quello in particolare della carne di maiale registra un massiccio +63,4%. Le verdure si impennano con formidabile +46%, oli e grassi hanno un +41%, ma il prezzo delle granaglie rimane sotto la media di inflazione nazionale con un +6%.
 

Molti degli altri prodotti registrano aumenti minimi. I vestiti crecono dell’1,6%, i materiali durabili per casa solo lo 0,8%.
Il quadro appare quindi in parte distaccato da quello globale e l’inflazione trainata principalmente dal “ciclo del maiale”, il fatto che i contadini in un momento di abbondanza di carne e caduta verticale dei suoi prezzi hanno lasciato l’allevamento dei suini. 

Perché questo ciclo si chiuda bisogna aspettare ancora un periodo di tre-sei mesi. Solo a quel punto le autorità potranno capire quanto della crisi inflattiva attuale abbia cause interne e quanto cause esterne.
 

In ogni caso la crisi inflativa attuale è importante perché è socialmente iniqua. Per i ceti più disagiati essa tocca direttamente i consumi primari, quelli alimentari; mentre per le classi agiate, che non hanno problemi nel pagare qualcosa in più il cibo, gli acquisti di beni industriali ad alto valore aggiunto rimangono molto convenienti.
 

Questa analisi ha ricadute importanti sulla politica monetaria cinese e sulla rivalutazione dello yuan-renminbi. Pechino ha pressioni enormi da parte americana per una rivalutazione della sua moneta, e per quest’anno ha già promesso una significativa rivalutazione che potrebbe essere di un altro 15%. 

Oggi un dollaro vale meno di 7 yuan, due anni fa, quando Pechino introdusse la banda di oscillazione del cambio un dollaro valeva oltre 8,3 yuan.
 

L’obiettivo potrebbe essere tra qualche tempo di raggiungere il valore 5,4 yuan per un dollaro. Questa prospettiva ha creato un grande flusso di capitali speculativi in Cina, che sono poi ulteriormente remunerati dalla crescita economica cinese.
 

Una rivalutazione dello yuan porterebbe minori pressioni inflative con importazioni di beni alimentari dall’estero, e abbasserebbe il conto delle importazioni energetiche, il petrolio è denominato in dollari.
 

Ma allo stesso tempo la Cina teme che massicce importazioni di beni alimentari, trainate da uno yuan più forte, poi impoveriscano ulteriormente i contadini nelle campagne, che producono prima di mangiarla la carne, anche se andrebbero ad aiutare le classi disagiate urbane, che mangiano carne senza produrla.
 

Inoltre oggi, quando il mondo sta affrontando una importante crisi dei prodotti alimentari, il massiccio ingresso della Cina in questo mercato, potrebbero aumentare le difficoltà e i prezzi per tutti.

评论
Leggo che " Il quadro appare quindi in parte distaccato da quello globale e l’inflazione trainata principalmente dal “ciclo del maiale”, il fatto che i contadini in un momento di abbondanza di carne e caduta verticale dei suoi prezzi hanno lasciato l’allevamento dei suini". Mi dispiace per i Cinesi, ma questi "guai" sono causati dalla loro arroganza. E questo è solo l'inizio. Infatti se, invece di inseguire uno sviluppo nazionale e nazionalistico, accettassero di imparare da chi le cose (industrialesimo, capitalismo, consumismo) le ha inventate, forse andrebbe meglio. Magari accadeva, 20 anni fa, che invece di introdurre tutti i tipi di produzione industriale nociva, pagando i contadini-operai quattro soldi, saltavano in avanti con l'agricoltura biologica ad alta resa, lasciando i contadini ad arricchirsi a casa senza lasciare la terra. Nel 1980 ve ne erano tutte le premesse. Qui da noi, giorni fa abbiamo "cancellato" i comunisti italiani, perchè stupidi, ossessivi e prepotenti. Come va a Pechino? Saluti al sempreterno Confucio, che possa consigliare il suo popolo al meglio.
scritto da demata 17/4/2008 16:22

La Cina con circa 1.300.000.000.di abitanti,di cui solo 150.000.000.vivono in maniera,paragonabile a noi Eurpoei,ha una ampia possibilità di crescita al proprio interno.Il margine di crescita dell'Occidente,si basa essenzialmente sulla esportazione,oltre naturalmente che sui consumi interni,mentre la Cina ha una grande necessità di crescita al proprio interno.Crescita al proprio interno e esportazione saranno due fattori che porteranno la Cina nel giro di pochi anni ad essere uno dei paesi più produttivi al Mondo.
scritto da giorgio perini 17/4/2008 12:14
关键词(Tag): 经济 通货膨胀
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

中国:贸易盈利达410亿

gloria 发表于 2008-04-12 02:20:49

2008-04-11 11:03
Cina: surplus commerciale a 41 mld
Nel primo trimestre, a marzo invece raddoppia a 13, 4 mld dlr
(ANSA) - PECHINO, 11 APR - Il surplus commerciale della Cina, nel 1/o trimestre 2008, e' calato a 41,42 mld dlr (era a 46,44 mld nello stesso periodo del 2007). Lo hanno annunciato le Dogane cinesi. Nel mese di marzo, tuttavia, il surplus e' sostanzialmente raddoppiato, arrivando a 13,4 mld (+95% rispetto ai 6,87 del marzo 2007). A febbraio il surplus era crollato a 8,56 mld a causa di alcuni fattori eccezionali, come il forte maltempo che aveva bloccato la produzione di molti stabilimenti industriali.

中国:贸易顺差达410亿
第一季度,三月翻个番达134亿美元
(安莎社)-北京,4月11日-中国2008年第一季度贸易顺差低于414.2亿美元(2007年同期为464.4亿美元)。中国海关宣布的这一消息。无论如何,三月顺差成倍增长,达到134亿(比2007年三月同比增长95%)。二月顺差跌道85.6亿,因为异常因素,如,恶劣天气阻碍了稳定企业生产。
关键词(Tag): 中国 经济 企业
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾